Diễn Đàn Vật Lý | Thư Viện Vật Lý

CÁC KHOA HỌC KHÁC => ANH VĂN => Tác giả chủ đề:: Ngọc Anh trong 01:09:22 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014

Đọc bản đầy đủ ở đây: https://thuvienvatly.com/forums/index.php?topic=20967



Tiêu đề: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 01:09:22 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
 :x :x :x
Cá nhân mình thấy phần phrasal khá là khó nhớ. Vì vậy hôm nay bày trò đoán nghĩa này mong chúng ta có thể giúp đỡ nhau phần nào ^^
Mình sẽ post 1 ví dụ trong đó có 1 phrasal. Dựa vào ngữ cảnh để đoán nghĩa nhé  :D Cũng tiện cho khả năng đọc hiểu  ;;)


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 01:11:21 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
1. He asked me out to diner and a movie. I like him so I think I'll say yes  :D

=> ask someone out ......???


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Mai Minh Tiến trong 01:15:15 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
1. He asked me out to diner and a movie. I like him so I think I'll say yes  :D

=> ask someone out ......???

dinner chứ?
a ta "dụ dỗ" tôi ra ngoài đi ăn và xem phim
yêu cầu ai đó ra ngoài làm j??


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 01:18:43 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
1. He asked me out to diner and a movie. I like him so I think I'll say yes  :D

=> ask someone out ......???

dinner chứ?
a ta "dụ dỗ" tôi ra ngoài đi ăn và xem phim
yêu cầu ai đó làm j??

:| đúng 1 nửa.

ask someone out = invite on a date
dịch lịch sự thì là hẹn tôi đi chơi, thô thì là rủ rê hẹn hò yêu đương :))


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 01:24:47 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
2. I love him so much  :x He is the apple of my eye  :x

=> The apple of one's eye.........?


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Mai Minh Tiến trong 01:27:27 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
2. I love him so much  :x He is the apple of my eye  :x

The apple of one's eye = một người mà người nào đó  thích và cực kỳ yêu mến.
khó mà diễn ra lời việt


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 01:39:50 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
3. She told me her story and asked me to giver her word that I would keep it as a secret


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Libra.soo trong 01:41:00 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
2. I love him so much  :x He is the apple of my eye  :x

The apple of one's eye = một người mà người nào đó  thích và cực kỳ yêu mến.
khó mà diễn ra lời việt
................
Xuất phát từ bộ phận quan trọng nhất của đôi mắt(con ngươi: apple of eye) mà người nói còn muốn ám chỉ đó là một người (him) vô cùng ý nghĩa với cô ấy,đáng để tự hào và trân trọng .


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Libra.soo trong 01:45:29 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
3. She told me her story and asked me to giver her word that I would keep it as a secret
give somebody one's word= promise: hứa
Dựa vào nghĩa của câu hay key word: secret mà đoán nghĩa :)


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Mai Minh Tiến trong 01:47:28 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
3. She told me her story and asked me to giver her word that I would keep it as a secret

Em ấy kể cho tôi nghe chuyện của e ấy và yêu cầu tôi nhớ (giữ) lời vớicô ấy rằng tôi sẽ giữ nó như1 bí mật
Đoán vậy
 [-O< [-O<
 nhớ (giữ) lời


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 01:47:52 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
2. I love him so much  :x He is the apple of my eye  :x

The apple of one's eye = một người mà người nào đó  thích và cực kỳ yêu mến.
khó mà diễn ra lời việt
................
Xuất phát từ bộ phận quan trọng nhất của đôi mắt(con ngươi: apple of eye) mà người nói còn muốn ám chỉ đó là một người (him) vô cùng ý nghĩa với cô ấy,đáng để tự hào và trân trọng .

Đang yêu có khác :))  Cơ mà chú thích thêm là cái này cũng có thể hiểu là "một đồ vật quý giá của ai đó"
Ex: You should never touch her laptop. It's always the apple of her eye
(Mày đừng có bao giờ động đến máy tính xách tay của nó nghe chưa. Cái máy tính ý nó quý lắm đấy )  :D


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 01:58:34 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
Tiếp tục nhé ^^

4. I regret buying this car. It was a lot of money down the drain


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Libra.soo trong 02:09:17 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
Tiếp tục nhé ^^

4. I regret buying this car. It was a lot of money down the drain
Tớ thấy từ lạ nên đi tìm, down the drain: đổ sông đổ biển (số tiền mua xe coi như mất trắng),như thế nào TM?
 :D


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 02:12:33 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
Tiếp tục nhé ^^

4. I regret buying this car. It was a lot of money down the drain
Tớ thấy từ lạ nên đi tìm, down the drain: đổ sông đổ biển (số tiền mua xe coi như mất trắng),như thế nào TM?
 :D

down the drain: đổ sông đổ biển

Dịch nghĩa câu này là: Ôi giời ơi hối hận quá đi, tự dưng lại mua cái xe này. Thật là đem tiền đổ xuống sông xuống biển mà  ;;)


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 03:24:55 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
6. My mother is very hit the roof because I was fail an examination


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Libra.soo trong 03:32:40 am Ngày 25 Tháng Sáu, 2014
6. My mother is very hit the roof because I was fail an examination
...................
hit the roof = angry with sb:  giận dữ .

-----------------------------------------------------------------------------

N.A: Tiện đây thì nói luôn nhé Hit the book = study   :D :D :D


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 07:37:11 pm Ngày 27 Tháng Sáu, 2014
7. Your plan work out fine. Good job!


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 07:51:48 pm Ngày 27 Tháng Sáu, 2014
8. If you don't understand, please don't hesitate to ask


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Libra.soo trong 02:03:56 am Ngày 29 Tháng Sáu, 2014
7. Your plan work out fine. Good job!
.................
work out có thể hiểu theo nhiều nghĩa,trong câu này có lẽ chỉ sự hoàn thành công việc (Kế hoạch của anh đã hoàn thành ổn thỏa.Làm tốt lắm!)


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Libra.soo trong 02:14:45 am Ngày 29 Tháng Sáu, 2014
8. If you don't understand, please don't hesitate to ask
................
Đây là một ví dụ rất điển hình và sẽ dễ nhớ bởi từ hesitate có nghĩa do dự,ngập ngừng,không nhất quyết... (Nếu bạn không hiểu đừng ngại hỏi nhé!)
Mình rất thích câu ví dụ này: We always hesitate in public to use the work "lie" but "a lie is a lie" (như vậy sẽ dễ nhớ hơn  :D)


Tiêu đề: Trả lời: ĐOÁN NGHĨA PHỜ-RÂY-SỜ (PHRASAL VERBS)
Gửi bởi: Ngọc Anh trong 07:14:47 am Ngày 29 Tháng Sáu, 2014
8. If you don't understand, please don't hesitate to ask
................
Đây là một ví dụ rất điển hình và sẽ dễ nhớ bởi từ hesitate có nghĩa do dự,ngập ngừng,không nhất quyết... (Nếu bạn không hiểu đừng ngại hỏi nhé!)
Mình rất thích câu ví dụ này: We always hesitate in public to use the work "lie" but "a lie is a lie" (như vậy sẽ dễ nhớ hơn  :D)

 :D Cảm ơn cậu. Nhưng tớ k hiểu lắm cái ví dụ của cậu

"Chúng ta thường ngập ngừng khi nhắc đến từ "nói dối" nhưng "nói dối chỉ là một lời nói dối" mà thôi "  m:-s m:-s Nghĩa là như vậy à?